Наташа в Японии

0
676

Уралочка рассказала о жизни с японцем в небольшом японском городе.

Есть плюсы и минусы

– Япония, – заметила Наталия, – это не какая-то волшебная страна. Если вы не счастливы у себя на родине, то и Япония не сделает вас счастливыми… Здесь есть свои плюсы и минусы. Первых для меня пока больше.

Если вы, как и я, любите море, это место для вас. Однако есть небольшой нюанс: море холодное – можно смотреть, но не трогать.

В Японии очень вкусная недорогая рыба, на каждом шагу – автоматы с напитками. Есть автоматы с мороженым, сигаретами и многим другим. Огромный выбор манги, и тут вам точно не скажут, что это книги для детей. И за косплей любимого персонажа никто не осудит. Чем больше город, тем больше вы найдёте различных вещей, связанных с аниме.

Даже в самом дешёвом магазине с вами будут обращаться, как с королём, но… если у вас есть татуировки, вам могут отказать в посещении горячих источников и спортзала. Здесь очень строгие законы, строже относятся к съёмке незнакомых людей, строго контролируют подделки. Чем крупнее город, тем чаще полиция будет спрашивать у вас документы. Лично я не вижу в этом ничего такого – они просто выполняют свою работу.

Большинство привычных для нас праздников они не отмечают: Новый год, 8 Марта, 23 февраля и многие другие. Зато есть иные интересные праздники, а японские фестивали – как особый вид искусства.

Отдельный шок для меня – японская форма: девочки даже зимой ходят в юбках. Конечно, тут не так холодно, как в России, но и не жарко круглый год. Вообще, я заметила, что дети в Японии полуодетые. Странная форма закаливания. Мне холодно на них смотреть…

В Японии тоже совершаются преступления, но чувствую я себя здесь более безопасно. Чем меньше город, тем безопаснее в нём жить. Люди оставляют велосипеды на улице без какой-то защиты, и это не единичные случаи. Многие вместе с велосипедами оставляют личные вещи. Много раз видела, как в парках оставляют сумки и просто рядом гуляют.

В магазинах нет защиты на продуктах, технике, вещах и многом другом, и продавцы не ходят из стороны в сторону и не следят, украдёт кто-то что-то или нет. А вечером нужно бояться только кабанчиков и оленей.

Лучше знать до переезда

Есть моменты, которые лучше знать до переезда. Например, в Японии во многих местах оплата только наличными.

Дома отапливаются с помощью кондиционеров. Летом из-за повышенной влажности кондиционеры работают практически 24/7, от этого счета за электричество немного пугают (мы платим от 25 до 65 тысяч йен в месяц, за газ и воду – примерно по 4-6 тысяч). В ванной довольно быстро образуется плесень, нужно чаще делать уборку. Мои длинные волосы с такой погодой выглядят достаточно плохо. Больше всего меня расстраивает, что не держатся кудри, даже дорогой фен не спасает ситуацию.

Налоги высокие. Чем больше ваша зарплата, тем больше налог вы должны платить. Даже если не работаете, всё равно должны платить. Все документы приходят обычной почтой, со всеми письмами, приходящими на ваше имя, вам необходимо быть внимательнее.

Даже если вы едете в Японию просто отдохнуть, вы должны знать четыре кандзи, которые помогут вам в туалете и на горячих источниках: «женщина», «мужчина», «большие победы», «маленькие победы». Даже в крупных городах не во всех заведениях есть перевод на английском языке. И не во всех заведениях чисто, в некоторых – очень грязно. В японских больницах вас не попросят надеть бахилы, но где-то придётся разуться. Тут практически нет урн, только и мусора при этом не так много, японцы в основном носят мусор с собой.

Кстати, насчёт мусора. Больше всего меня пугала сортировка. «Я никогда не запомню, как правильно сортировать мусор, мусор надо мыть и вывозить только в определённые дни…» – именно такое мнение сложилось у меня о сортировке мусора в Японии. Но, как оказалось, жизнь в Токио и жизнь в маленьком городе – совершенно разные вещи. Там, где я живу, сортировка намного проще: мы делим мусор на сжигаемый и несжигаемый. Мусор, который не горит, я мою, но это больше для того, чтобы в доме не пахло мусором. Мусор мы вывозим в специальное помещение; если бригада, которая забирает его, находит нарушение, они оставляют пакет на месте; потом вы должны забрать пакет и найти, что же там не так.

Скажу ещё пару слов по поводу визы и гражданства. Даже наличие ребёнка от японца не гарантирует, что вы получите японское гражданство. Японский паспорт будет у ребёнка, но не у вас. Мне вначале дали визу жены на год, потом продлили ещё на год. На какой срок дадут визу, зависит от многих факторов. В основном смотрят на доходы.

Не хватает шоколада

Япония – страна мечты многих людей, но некоторых привычных для нас вещей тут нет или их сложно найти. Всё, что связано со сладким, – ну такое себе. Тортики здесь – это просто сладкий хлебушек. А шоколад – почти весь с печеньем. Обычного белого пористого шоколада очень не хватает. И дезодоранты – обычная водичка. И сухой шампунь – не то, что должно быть: мои волосы лишь стали вкусно пахнуть.

Кстати, про хлебушек. Наш российский стал отдельной любовью моего мужа. В Японии хлеб сильно мягкий.

А ещё нет бани – только горячие источники и сауна. Зато ванная в доме – целое помещение, где можно плескаться в своё удовольствие.

Мы живём в маленьком городе, в съёмном доме, где вместе с нами живут большой паук и маленькие паучки. Они уважают мои личные границы, спасибо им за это…

Вообще, куда ни глянь в нашем городе – везде пауки. Много и других насекомых, некоторые из них ползут ко мне в постель. Можно встретить огромных тараканов и сколопендр, змей, саранчу, жуков и ещё каких-то непонятных существ. Один раз находила дома палочника. Стыки между татами пришлось заклеить скотчем, так как оттуда лезла всякая живность.

Вечером можно встретить кабанов и оленей. Кабаны редко, но нападают на людей, в тёмное время суток надо быть осторожнее. В нашем городе много обезьян, и есть вороны. Таких огромных ворон я видела впервые. Умные и мстительные птицы, лучше им не переходить дорогу. Конечно, есть и кошки – вот кого я всегда рада видеть…

Там, где я живу, снега нет, зимой обычно + 10-15 градусов, весь год цветут цветы. Но! Если вы планируете жить в Японии, берите с собой тёплые вещи, здесь они в основном из полиэстера, зимой он совершенно не помогает.

Население в нашем городе – примерно 20 тысяч человек. И это ничто по сравнению с народом в японском метрополитене, не хотела бы я оказаться там в час пик. Много заброшенных домов – потому что все в основном едут в большие города. Нет огромных очередей в ресторанах. Аренда жилья намного дешевле, чем в большом городе, но у нас и зарплаты меньше. Есть заведения, где не надо общаться с другими людьми, даже с официантами; особенно идеальны такие места для тех, кто не знает японский язык.

Разница есть

Лично я не то, чтобы совсем не знала японский, но свободно им не владею. Из-за этого не всегда понимаю, что мне говорят японцы и что продают в супермаркетах, и не всё понимаю в местных документах.

Кстати, в жизни японцы не разговаривают, как в аниме, они говорят более плавно и спокойно. Муж, когда слышит, как я говорю с родителями по телефону, обычно думает, что мы ругаемся.

Супруг старше меня на 14 лет, но разницы в возрасте я не чувствую. Замечаю только огромную разницу в менталитете. Мы росли в совершенно разных семьях, и в семейной жизни это весьма заметно.

Мой муж не богат и не похож на типичного японца из интернета. Очень любит сына. Вообще, в отношении семьи у него очень мягкий характер. Ругаться с ним – как отчитывать младенца. За всё время, что мы живём вместе, он ни разу не проявил агрессию в мою сторону.

Из минусов – у японских мужчин не принято дарить цветы, и они не понимают намёков, шуток и сарказма. Если вы что-то хотите, японцам об этом нужно говорить прямо, иначе они вас не поймут. И уведомлять о своих намерениях надо заранее, спонтанности от японца ждать не стоит.

Многие японцы закрытые и стеснительные, и они не будут хейтить вас за акцент – это будут делать ваши соотечественники. Что ещё? У нас в городе очень маленькие японки, я при росте 164 см чувствую себя великаном…

В России в семьях каждый отдельно набирает себе воду в ванну, в Японии же до сих пор многие семьи моются в одной воде. Ладно, если ты идёшь первый. В России люди обычно сами всё в доме ремонтируют, японцы же на каждую проблему вызывают отдельного работника. У меня еле хватает сил, чтобы просто пройтись по жаре, пожилые японцы же в это время бегают в парке.

Милые бабулечки и дедулечки, которые здороваются со мной на русском языке, дети, которые пытаются говорить со мной на английском, доброжелательные соседки, которые каждый раз при встрече делают мне комплименты, – вот такие мне попадаются японцы…

Дома тоже по-другому

Кое-что в нашем японском доме мне не нравится. Например, раздвижные двери. Звукоизоляцию они не сохраняют. Выглядят красиво в аниме или отеле, но жить с такими дверьми неудобно.

Ещё сёдзи (полупрозрачные перегородки) и татами (маты, которыми застилают полы). Сёдзи зимой помогают сохранить немного тепла, но их нужно часто протирать, поскольку это прекрасные пылесборники, и бумага, из которой они сделаны, может быстро порваться.

Что касается татами. Во всех трёх комнатах их надо менять, восстановлению они не подлежат. А поскольку мы живём в съёмном доме, решать эти моменты будет управляющая компания.

Любые изменения в доме необходимо обговаривать с управляющей компанией, без разрешения нельзя сделать никакой ремонт, ни обои поменять, ни балкон покрасить. Но есть и плюсы: они могут что-то поменять не за наш счёт. Немного странно: на то, чтобы загадить дом, разрешение не нужно, а если захочешь привести в порядок, придётся спрашивать.

Муж снимает дом лет 13. За всё это время арендная плата не изменилась. Как была, так и сейчас: 75 000 йен. Вообще, чем меньше город, тем меньше арендная плата. Но… сейчас снять дом иностранцу в Японии достаточно непросто. Да и в принципе в Японии не популярно сдавать дома. Я общалась с женщиной, у которой 4 дома, и они пустуют, она не хочет их сдавать или продавать…

Страхи не остановили

Главный страх был – отсутствие одного языка. Я не понимала, как мы с мужем будем общаться в быту, ведь я знаю английский и японский не так хорошо. Волновало и различие культур. Я совершенно не представляла, что делают японские жёны, не особо разбиралась в японской кухне и не знала, что буду готовить дома, беспокоилась, как ко мне будут относиться местные. Маленький город, в котором нет ничего интересного, и нет рядом родных, друзей и знакомых… Но эти и другие страхи не повлияли на моё решение выйти замуж за японца и переехать в Японию.

Подготовила Екатерина ГИЛЯЗОВА

А у вас есть опыт проживания в другом государстве? Делитесь своими историями.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.